Л. П. Лебедев. Язык научного общения. Русско-английский словарь
Словарь содержит большое количество готовых английских фраз языка научных сообщений для написания статей, докладов, деловых писем на английском языке. Все эти фразы взяты из сообщений и докладов на научных конференциях, из научных статей. Для русских пользователей это бесценный справочный материал, прямая помощь всем, кому нужно написать на хорошем английском языке свои научные труды.
Издательство: АСТ, Астрель
Год издания: 2009
Страниц: 384
Качество: хорошее
Язык: русский
Формат: pdf
Скачать книгу "Язык научного общения. Русско-английский словарь" (16,72 МБ):
Этот блок был удален по требованию правообладателя. Если вы считаете,
что это ошибка, обратитесь к Администратору.
belosneshka333 24/11/11 Просмотров: 2058
0
Уважаемый Сэр gerhalt положив этот материал на две-три ночи под свою подушку вы сможете помочь "составлению толковой диссертации" "на буржуйском". Извините за краткий ответ. Одно плохо "чтоб эдак позаковыристее было" не получится, хотя книга и хорошая.
ну я не то, чтобы сэр... а вот насчёт "под подушку" не понял. это как, заснул в обнимку с распечатками, просыпаешься - часть научных фразеологизмов и устойчивых выражений невесть как оказались в голове (а затем и в работе)?
Это еще от сроков зависит. Если до защиты два года, то можно и в обнимку и как угодно. А если защита через месяц, то в голове лишь одна мысль - ПОСКОРЕЙ БЫ ВСЁ ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ!
ээээ, уважаемая Белоснежка, а вот скажите на милость: положим, мне предстоит защищать кандидатскую на филфаке понятно какого языка. как водится, подобную работу разрешают выполнять на 2 языках: государственном и по специальности (хотя в аспирантуре немного иначе). допустим, я (по легкомыслию) стал "одержим" подготовкой работы на буржуйском. чтоб эдак позаковыристее было. теперь, собсно, вопрос: насколько данный материал может способствовать составлению толковой диссертации? краткий ответ не принимается.